zaterdag 29 augustus 2015

Vandermale

Mijn naam in Italië wil nog altijd maar niet wennen voor velen. Waar ik ook ben, wat ik ook doe, het blijft heel moeilijk. Mijn naam is nog nooit in één keer goed geschreven. Hoe komt dat zo?

Gewoon omdat Sylvia van der Male tussenvoegsels heeft, nl. "van der" zoals dat hier is "di - de" of "del". We kennen allemaal Alessandro Del Piero bijvoorbeeld, dat is hetzelfde. Tussen Alessandro en Piero is het tussenvoegsel "del": wat betekent "van de" of "van der".

Als ik me inschrijf voor een hardloopwedstrijd dan weet ik al hoe dat gaat. Of ze beginnen met de "W", maar dan zeg ik gelijk "Van Basten". "Van" si comincia con la V di Van Basten o con la V di Venezia. Hier is Van Basten een legende, dus weten ze dat je Van Basten zo schrijft met van. Het begin is er, maar dan komt de rest. Spellen! Ik moet daarbij duidelijk vermelden dat tussen van, der en male spaties moeten. Maar vaak is het al te laat, dan staat mijn naam zo geschreven: Vandermale. Ik laat het er dan vaak bij.

Waar ik ook sta ingeschreven, ze vinden mij  altijd bij de "V" en niet bij de "M". Zoals in Nederland: Male, van der S. Maar "Vandermale". Wist je trouwens dat "male" slecht betekent in het Nederlands? Sylvia van der Slecht!

De conclusie is, ik heb een moeilijke naam, want ook Sylvia wordt nog altijd met een "i" geschreven, en niet met een Ypsilon. Maar als ik ze daarop wijs, dan wordt het ook vaak "Silvya".


Geen opmerkingen:

Een reactie posten